Na cestách číhá mnoho nástrah, tady jste v bezpečí.
На пътя е опасно, тук ще бъдете в пълна безопасност.
Tady jste krytí, ale tam už buďte opatrní.
Тук сте покрити, но нататък вървете внимателно.
Tady jste v kasárnách, ne v bordelu!
Това е казарма. А не бардак.
Lauro tak tady jste natočily to video.
Добре, Лора... Тук сте заснели записа.
Tady jste ho seknul v boji o tygřici Lily.
Ето къде го резнахте при Тигровата лилия.
Tady jste vy, zkušený muž světa.
Ето те, най-добрият човек на земята.
Všichni tady jste odpovědní za vraždu Saula Berga a jeho osobní stráže.
Вие сте отговорни за убийството на Саул Берг и телохранителите му.
Víte, že v naší partičce tady jste ten nejlepší spolubydlící?
Представи си, в нашата групичка ти си по-добрият съквартирант.
Jestli jste mě nepřišel zabít, tak proč tady jste?
Ако не си дошъл да ме убиеш, тогава... защо си тук?
Od té doby, co jsem tady, jste mě ještě nedal žádnou možnost se ukázat.
Откакто си тук ми даваш някои знаци.
Pane Tylere, vím, že se snažíte chránit svoji rodinu, ale musíte si uvědomit, že tady jste ve velkém nebezpečí.
Г-н Тайлър, знам, че предпазвате семейството си, но оставайки тук, се излагате на сериозна опасност.
A jak už jsem říkal, tady jste v bezpečí.
Както казах вече - тук си на сигурно място.
No, od té dobrý co jste tady, jste přinesl téměř 20 milionů dolarů.
За годините, през които си тук, си докарал близо 20 милиона долара.
Vy tady jste víc cyničtí, než jsem já.
Вие сте по-цинични и от мен.
Každý z vás už to nějak dokázal jen tím, že jste dnes tady jste se vzdali na cestu kdes se stanete milionářem.
Всички вие вече сте доказали това с факта, че сте тук. Вие ще станете милионери.
Nebudeme vás vystavovat většímu nebezpečí, než kterému jste vystaveni tím, že tady jste.
Няма да ви поставим в по-опасна ситуация от сегашната.
To, že tady jste, rozhýbe sled událostí, které pro vás skončí velmi špatně.
С присъствието си давате ход на събития, които ще завършат зле.
Tady jste buď mužem a gentlemanem, nebo absolutně nikým.
Тук или си мъж и джентълмен, или си нищо.
Ale tady jste daleko od všeho.
Доста сте далеч от всяко място.
A tady jste na tvoje první narozeniny.
Ето ви на първия ви рожден ден.
Zavolejte Ellen Blockové, řekněte jí, že tady jste, pustíte se do toho.
Елън Блок съм казвал, че сте тук. Приятно ми е закътано.
Poslouchejte, skrčci, jediný důvod, proč tady jste je, že jsem vás musela pozvat.
Чуйте ме, дребосъци, тук сте, зaщото ме нaкaрaхa дa ви покaня.
Tady jste mimo vaši úřední pravomoc, nemám pravdu, detektive McClane?
Нямат никаква власт, детектив Маклейн. Нали?
Tak jo, Chapmanová, Diazová, tady jste vy.
Добре. Чапман, Диаз. Вие сте тук.
Tady jste jen malé kolečko v obrovském soukolí.
Вие сте една малка брънка от една голяма система.
Já vím, že tam venku jste něco extra, zabijáckej kult a hromada následovníků, ale tady jste následovníkem vy.
Знам, че там навън си голяма работа с велик култ и тълпа последователи, но тук, ти си последователя.
Ty a všichni tady... jste prokletí.
Ти, и всички тук сте прокълнати.
Necítíte se jinak od té doby co tady jste?
Не се ли чувствате различно от както сме тук?
Nikdo Vám neřekl, proč tady jste, že ne?
Никой не ви е казал защо сте тук?
A tady jste proto, abych vám ji pomohla najít, že jo?
И сте тук, защото искате да ви помогна да я откриете?
Tady jste na nejutajenějším místě na zemi.
Намирате се в най-строго пазената тайна на света.
Tak tady jste, pane červená kápě.
Ето къде си, г-н Червена маска.
Přímo tady jste mi řekl, že chcete něco originálního.
Казахте в тази стая, че искате нещо оригинално
Je šance, že mi řeknete, kvůli čemu tady jste?
Ще ми кажеш ли защо е това посещение?
To tady jste stál, když si Telly Levine přišel pro vaše sázkařské dluhy?
Тук ли стояхте, когато Тъли Ливайн е дошъл да събере дълговете ви?
Ale pokud zvednete úroveň očí ještě trochu výš: „Vidím vás, ó můj Bože, tady jste, pomůžu vám, můžu pro vás navrhnout nový zubní kartáček, novou záchodovou štětku, “ a tak dál.
Ако вдигнеш малко повече нивото на очите си, става: "Виждам те, о, Боже, ти си тук, как си, мога да ти помогна, мога да ти проектирам нова четка за зъби, нова четка за тоалетна", нещо такова.
(Smích) To je v pořádku, tady jste v bezpečí.
(Смях) Няма проблем, тук е безопасно.
Hleďte, vy tady jste všichni zcestovalí; koneckonců, tohle je TEDGlobal.
Разбирате ли, вие всички пътувате много, все пак това е TEDGlobal.
0.77952122688293s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?